Записки студента

20 Окт, 2010

В собственно лезгинском языке

Автор: admin Категория: Будни

В собственно лезгинском языке в подобных случаях глагол, управляющий местным падежом, потерял свой прежний, маркированный характер и приобрел более общую семантику, индифферентную по отношению к детализированным значениям местных падежей. Тем самым в лезгинском изоморфизм глагольно — именных формантов явно носит на себе печать реликтовости.

В тех же языках, в которых рассматриваемое явление выступает как живой принцип грамматической системы, обнаруживается очень важная опора для решения, в частности, одного из сложнейших вопросов именной морфологии —вопроса о количестве падежей в языке.

Трудности, связанные с необходимостью выявления и описания падежной системы в том или ином языке, общепризнанны. Количество их возрастает при изучении таких языков, как дагестанские, и обусловливается это тем, что определение падежа нередко упирается здесь в вопрос об отграничении падежного окончания от послелога, с которым первое связано историко — генетически,с одной стороны, и от аффикса наречия —с другой.

Комментарии (0) к записи "В собственно лезгинском языке"

Комментарии закрыты.



  • No comments

Об авторе

Обычный студент, каких миллионы.. :)
Но в отличие от большинства, я уже съездил на Мальдивы и по достоинству оценил качество услуг Globall Holiday